「了解しました」と「承知しました」の違い!ビジネスメールでの使い分け方についても
ビジネスシーンで注意したいのが言葉の使い方。
上司や取引先に対してはとくに、適切な敬語を使うことがもとめられます。
ではここで質問です。
メールで何かを依頼されたときに、
以下のどちらで返信するのが適切なのでしょうか。
「○○の件、承知しました」

どちらも英語で言えば”I see!”の意味ですよね。
日本語だといくつか言い回しがあって、
どちらで答えるかによって受け取るニュアンスは微妙に違ってきます。
了解と承知では、どちらが仕事上のメールとして使うのにふさわしいのでしょうか。
もともとの意味から掘り下げて考えてみました。
それではさっそくみていきましょう!
最近のコメント